back to
Smithsonian Folkways Recordings
We’ve updated our Terms of Use to reflect our new entity name and address. You can review the changes here.
We’ve updated our Terms of Use. You can review the changes here.

Sones de Mariachi

by Mariachi Los Camperos

/
  • Compact Disc (CD) + Digital Album

    Full length CD, liner notes insert, wallet style package. All US orders will be shipped USPS media mail.

    Includes unlimited streaming of 'Sones de Mariachi' via the free Bandcamp app, plus high-quality download in MP3, FLAC and more.

    Includes unlimited streaming of Sones de Mariachi via the free Bandcamp app, plus high-quality download in MP3, FLAC and more.
    ships out within 10 days
    Purchasable with gift card

      $16.98 USD or more 

     

  • Streaming + Download

    Includes unlimited streaming via the free Bandcamp app, plus high-quality download in MP3, FLAC and more.
    Purchasable with gift card

      $9.99 USD  or more

     

1.
Ay, ay, ay, ay, ay, las olas (las solas) de la laguna. Ay, ay, ay, ay, ay, como vienen, como van, Las olas (solas) de la laguna. - Ay, ay, ay, ay, ay. The waves (single girls) of the lake! Ay, ay, ay, ay, ay. How they come, how they go, The waves (single girls) of the lake!
2.
El chinesco 03:19
3.
Por ahí viene el caporal, cayéndose de borracho, diciéndole a los vaqueros, “Échenme ese toro gacho” - There comes the foreman, Falling down drunk, Saying to the cowboys, “Sic that mean bull on me.”
4.
A la media vuelta, le dije a una chata: “Véngase conmigo que acá está la plata”. ¡Qué tristeza me ha de dar cuando te busque y no te halle, Pa’ que salgas a bailar este son del pasacalle! ¡Qué tristeza me ha de dar cuando no traiga dinero, Pa’ que salgas a bailar este son del callejero! - Upon turning around I said to a pug-nosed girl: “Come with me, for I have money.” How sad I become when I look for you and can’t find you, So you can go out and dance the son of the street passerby! How sad I become when I have no money, So you can go out and dance the son of the street person!
5.
Muriéndose de crudez Con la pistola en la mano, Diciéndole a Los Camperos, “Échenme ‘El toro’ otra vez”. - Dying of a hangover With pistol in hand, Saying to Los Camperos, Play “El toro” again.
6.
El cuervo con tanta pluma No se puede mantener. El escribano con una Mantiene a moza y mujer. - The crow with so much plumage Can’t even support himself. The scribe with one [quill pen] Supports a wife and a mistress.
7.
Cantando “El gustito” estaba, Cuando me quedé dormido. Mi mamá me despertaba. Yo me hacía el desentendido Para ver si me dejaba Otro ratito contigo. - I was singing “El gustito,” When I fell asleep. My mother woke me up. I pretended not to understand So she’d leave me with you A little while longer.
8.
Tengo el gusto del becerro. Salgo a comer a la loma, Andando yo entre las vacas, Aunque no beba ni coma - I have the pleasure of the young bull. I go out to the hills to eat, Mingling with the cows, Even though I neither drink nor eat.
9.
Yo soy el gavilancillo Que ando por aquí volando. No se asusten, pichoncitas: Palomas ando buscando - I’m a little sparrowhawk Who’s flying around here. Don’t worry, pigeons: I’m looking for doves.
10.
Éste es “El cuatro” mentado, El rey de todos los sones, Querido de las mujeres Y apreciado de los hombres. - This is the famous “Four Card,” The king of all the sones, Loved by the women And admired by the men.
11.
Ay, ay, ay, ay, Los Camperos ya se van, Ay, ay, ay, ay, “El son del perro” tocando están. Nos vamos cantando alegres, Y alegre nos despedimos, Tocando y cantando a ustedes Este son de Michoacán, ay, ay, ay, ay. - Ay, ay, ay, ay, Los Camperos are leaving, Ay, ay, ay, ay, playing “El son del perro.” We leave singing joyfully, And joyful we take leave, Playing for you This son from Michoacán, ay, ay, ay, ay.
12.
13.
¿Qué culpa tiene el huizache De haber nacido en el llano? Cambio el famoso huarache Por el choclo americano. - What fault is it of the huizache To have been born on the plain? I’ll trade the famous huarache For an American shoe.
14.
Palmero, sube a la palma; Sube a la palma, palmero, Y de los cocos más grandes Hazle su carga al arriero. Palmero, sube a la palma, y dile a la palmerita que se asome a la ventana que su amor la solicita. - Palm man, climb the palm tree; Climb the palm tree, palm man, And of the largest coconuts Fill the muleteer’s load. Palm man, climb the palm tree, And tell the little palm girl To look out her window Since her love is asking for her.
15.

about

With its driving energy and spirited flair, the son has held the essence of mariachi music for more than 150 years. Even today, the modern mariachi dips into the son repertoire to punctuate its performances, evoking boisterous yells and percussive zapateados from its listeners. In Sones de Mariachi, multi-Grammy-winning Mariachi Los Camperos makes its mark on the son legacy, powered by the group’s lauded signature sound and leader Jesús “Chuy” Guzmán’s uplifting arrangements. This meticulously curated mix of popular and lesser-known sones rooted in the western Mexican heartland of mariachi tradition is played with the typical virtuosity, superb vocals, and rhythmic precision of one of the world’s greatest mariachis.

En Español:

Con su ritmo enérgico y espíritu vivaz, el son ha representado la esencia de la música mariachi por más de 150 años. Incluso hoy, los mariachis modernos incorporan los repertorios del son mexicano para dar vida a sus presentaciones, sucitando gritos y zapateados del público. En su nuevo álbum Sones de Mariachi, el grupo Mariachi Los Camperos, ganadores de varios premios GRAMMY, contribuye al legado del son, impulsado por el distintivo sonido del grupo y los arreglos del maestro Jesús «Chuy» Guzmán. Cuidadosamente compilada, esta colección de sones populares y menos conocidos tiene sus raíces en las tierras mexicanas de donde surgió la tradición mariachi, tocado con el virtuosismo y precisión rítmica que se puede esperar de uno de los mayores exponentes de los mariachis del mundo.

credits

released January 19, 2024

Produced by Jesús “Chuy” Guzmán and Daniel E. Sheehy
Coproduced by Sergio Alonso
Recorded and mixed by Salvador Sandoval at Interface Studios
Mastered by Pete Reiniger
Annotated and translated by Mark Fogelquist
Photos by Michael G. Stewart

Executive producers: Daniel E. Sheehy and John Smith
Production manager: Mary Monseur
Production assistant: Kate Harrington
Editorial assistance by Jacob Love
Art direction, design and layout by Steve Cooley (cooleydesignlab.com)

license

all rights reserved

tags

about

Mariachi Los Camperos Los Angeles, California

shows

contact / help

Contact Mariachi Los Camperos

Streaming and
Download help

Redeem code

Report this album or account

If you like Mariachi Los Camperos, you may also like: